![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
---|
GUIDELINES
How and what to do
Do you want to know what it's all about?
Read our guidelines on how to translate/subtitle, what to do in the community and general requirements:
LEVELS
Of User-types
​
The more you translate - the better you get. And we want to reward that by giving you titles that comes with different benefits.
The more you contribute - the better!
And as a bonus, finished and subtitled movies will be avaliable for you to watch.
The movies available will be provided by the individual distributors that you translate for.
The available movies will be accessable through My Page.
SUBTITLING
How to
So you wanna do some subtitling?
We believe that the best way to describe something is to show it - therefore we recommend that you watch our how-to-video guides before you start.
You translate a movie by yourself or in collaborations with others. You can be up to 5 persons for each segment.
Each segment consists of 30 min.
If you want to, you can translate the whole movie og just a part of it.
REQUIREMENTS
What you need
You think it's complicated to translate? It actually isn't at all. All you need to do before you start is make sure these requirements are met.
COMMUNITY
Meet new friends
Whether you are a beginner or an expert we strongly recommend you to take an active part in the community. The community consists of different groups, with different backgrounds and themes. Some groupd are based on language, others on questions and answers.
​
This is how you do it:
-
Login
-
Choose a film from the menu and how much you would like to translate.
-
Go to the editor and choose your film from the drop-down menu.
-
Begin translating.
-
Collaborate with the others
Requirements:
-
If you want to translate you have to be bi-lingual.
-
Make sure your browser is updated to the latest version.
-
The same goes for your Java.
-
Make sure to sit in a comfy chair.
-
Use our system and enjoy translating!
Want to join the community?
You can find our community page by navigating to Community in the header.
In Community you can join a fora based on your language, a specific movie or something else.
Feel free to start your own discussion or join an existing one.
COLLABORATIONS
Partners and contributors
NextCaption provides a complete solution for captions and translation. Whether you'd like On Demand subtitles or to build your own community or team, we can help.
We are always interested in teaming up with new partners and volunteers. Send us an e-mail or go to our Distributors page.
Beginner
You have just started translating and want to know if this is something for you.
You cannot do any reviews with this status.
Experienced
You have completed at least 3 translations.
You now have access to 5 movies each month.
Expert
You are very skilled, and have completed at least 20 translations.
You have access to 10 films each month.
Now you get to review others if you want to.
Master
You are super skilled!
You have completed at least 50 translations You have access to 15 movies each month.
You also get to review others if you want to.

=


Watch "How to get started translating"
Watch "Advanced translating"




+
+
=







